-
__--**Saretta**--__.
User deleted
Sono iscritta da poco ma sono molto interessata al lavoro di editing e tradutricce. Sarebbe troppo per me lavorare sia alla traduzione che all'editing di un manga perciò chiedo almeno se sia possibile e se sia libero un posto di editing. cosa bisogna fare per essere accettati ?? mi spiego meglio : in un altro forum ho visto che per diventare editing bisognava fare una prova ( tipo mettere le scritte nei baloon), perciò mi chiedevo '' è la stessa cosa ? ''
grazie dell'attenzione
bacioni Sara. -
Tonakai.
User deleted
Allora scusa il ritardo della risposta ><
La sore Miaki al momento è in vacanza è lei che si occupa dell'assunzione del personale (xD) ><
Appena torna ti saprà dire ogni cosa ^-^. -
Miaki**.
User deleted
Ciao ^^ scusa il ritardo ma come ha detto Tonakai non posso collegarmi tantissimo ^^''
Comunque sì, ci sarebbe una piccola prova giusto per vedere in che modo riesci ad editare le parti un pò più difficili ^^. -
__--**Saretta**--__.
User deleted
davvero grazie quando posso avere la prova?
sempre se nn disturbo. -
Tonakai.
User deleted
prova a tradurre e editare questa pagina ^^
http://img707.imageshack.us/img707/4043/sa...miv3ch14p15.jpg
ricorda di scaricare il font "wild words", se non lo hai lo puoi trovare qui http://lovelymanga2.altervista.org/collabora.htm. -
__--**Saretta**--__.
User deleted
nn sn sicura di due baloon quindi direi ke forse come vocabolario di inglese sono ancora incompleta... scusatemi tanto! SPOILER (click to view). -
Tonakai.
User deleted
hai fatto un buon lavoro invece ^^
possiamo dire che sei dei nostri ^^
se mi dai la tua mail, ti invio al più presto il primo capitolo che puoi tradurre, dopo che ci avrai consegnato quello entrerai ufficialmente nello staff del sito ;3
cmq se ci dovessero essere problemi con qualche frase in inglese non farti problemi a chiedere ^-^. -
.
ti faccio i complimenti anche io! davvero un bel lavoro ^o^ . -
__--**Saretta**--__.
User deleted
grazie a tt e due
tonakai la mia mail è : [email protected] grazie ancora. -
.
no ma è fichissimo complimento *ç* io non ci capisco nulla d'inglese per me sei un genio xDD brava!! . -
__--**Saretta**--__.
User deleted
grazie mille del complimento Red... ti posso chiamare Red? . -
Tonakai.
User deleted
CITAZIONE (__--**Saretta**--__ @ 2/10/2010, 20:19)grazie a tt e due
tonakai la mia mail è : [email protected] grazie ancora
inviata la mail ^^. -
__--**Saretta**--__.
User deleted
mi dispiace ma purtroppo ho avuto problemi gravi familiari e non ho potuto editare la one-shot spero di avere una possibilità di posticipare il lavoro? . -
.
nessun problema ^o^...anzi mi dispiace se hai avuto problemi in famiglia! . -
Miaki**.
User deleted
Scusa la tardiva risposta, comunque sì certo che puoi posticipare. Facci sapere quando finisci =) .